“Path of Light“, de Ivailo Daskalov, es un librojuego para móvil de 2014. La historia nos situa en un mundo de fantasía, en el que el protagonista, el Hermano Jacob, un sacerdote de la Luz, acompañado por la hermana Ulmia, viaja a lo más profundo del Abismo en busca de un ángel prisionero en ese lugar.
Me gustaría empezar comentando las razones que me impulsaron a probar este librojuego. Hace poco entré en contacto con la comunidad de librojuegos de Bulgaria. Pude conocer de manos de uno de sus miembros, Alex Torofiev, el administrador de la página web “Legacy of Kreya“, algo de la rica historia del medio en su país. Al parecer, aunque se iniciaron tarde (el primer librojuego se publicó en 1992) se editaron más de 250 obras durante su apogeo, la mayor parte de autores locales. Experimentaron con mecánicas y temáticas muy variadas, e incluso inventaron sus propios subgéneros dentro de los librojuegos. ¡Todo ello en un país de poco más de 7 millones de habitantes! El problema es, por supuesto, el idioma. Conociéndome, existen pocas posibilidades de que aprenda búlgaro en algún momento de mi vida. Lo cual me deja disfrutar tan solo las escasas obras que han sido traducidas a un idioma que pueda entender, y así fue como llegué a este “Path of Light“.
El trasfondo de “Path of Light” es, como decía al inicio, un mundo de fantasía, en el que dos fuerzas antagónicas, la Luz y la Oscuridad, luchan entre sí. Estas dos fuerzas están fuertemente inspiradas por los conceptos cristianos de “bien” y “mal” en muchos aspectos – por ejemplo, hay “ángeles” para la Luz y “demonios” para la oscuridad, como en el dogma cristiano. En esta historia, la religión permea todos los aspectos de la sociedad; tiene un lazo más fuerte con el mundo que en otros mundos de fantasía, conformando las relaciones entre personajes y sus conceptos morales y filosóficos. Se puede ver en nuestro mismo protagonista, un sacerdote de la Luz con una congregación a su cargo.
Sirviendo de contrapunto a la moralidad reinante, está Ulmia, una hermana de la Luz y nuestro interés amoroso. Ulmia es un personaje interesante y contradictorio. Fue una demonio capturada por el paladín Atoro, el cual la hizo pasar un Ritual de Transformación, volviéndola humana y permitiéndole convertirse en sirviente de la Luz. En Ulmia, los dos aspectos del mundo – la Luz y la Oscuridad – se encuentran y colisionan. Ella es al tiempo monja y demonio, y su naturaleza interior sale fuera en diversos momentos de la historia. Su relación con el hermano Jacob es, sorprendentemente – teniendo en cuenta que ambos son sacerdotes – muy pasional, amorosa y carnal a la vez. Considerando lo mojigatos que son los librojuegos generalmente sobre el sexo, me resultó un cambio refrescante.
Aparte de esto, la historia no deja de ser un relato relativamente convencional de fantasía, aunque más interesante que muchos similares. El interfaz para móvil me hizo temer que sería similar a los juegos de Delight Games (“Wizard’s Choice“, “Zombie High“) con su linealidad casi teledirigida. Aquí, sin embargo, un sistema de palabras clave rompe en parte la linealidad, permitiéndonos resolver situaciones de maneras diferentes, y comprobar sus implicaciones más adelante.
¿Podría recomendar esta obra? No estoy seguro de ello, por dos razones muy importantes.
La primera es el gran número de errores gramaticales. Es evidente que el autor no habla inglés como su primera lengua. Puedo comprender lo que intenta expresar bajo la tosquedad de las frases, y veo que detrás hay un escritor competente… si sólo pudiera expresarse en su idioma. Aunque en mi caso no me ha impedido disfrutar de la historia, sí que puedo imaginar que sea distrayente e incluso molesto para un lector ingles nativo.
Personalmente simpatizo con el esfuerzo que hace falta para traducir toda una obra de ficción larga como esta a un lenguaje que no se domina a la perfección – escribo en inglés para la web de Internacional, y soy dolorosamente consciente de que a menudo asoma el “engrish” en mis frases – pero el resultado sigue siendo el que es, y a la obra le haría falta una revisión en profundidad en ese sentido.
La segunda es el interfaz de móvil para el librojuego en su versión Android. Llamarlo “tosco” es quedarse corto. No ya por su sencillez (texto blanco sobre fondo negro), sino porque requiere que sea el jugador el que controle las variables del estado del juego. Así, podremos encontrar elecciones donde se nos pregunta “¿Tienes la palabra clave ‘escudo’?” o “¿Tu puntuación de ‘perversidad’ es superior a 14?” Y sí, permite hacer trampa y mentir al programa. (Para ser justos, he comprobado que el interfaz de la segunda parte, “Path of Light II“, es mucho mejor. Pero entonces, ¿por qué no actualizaron la primera parte a la nueva versión?)
Pese a estos dos problemas importantes, me ha gustado este “Path of Light“. Pero entiendo que la historia se podría haber beneficiado mucho de una mejor traducción y una aplicación mucho más amigable con el usuario. En cualquier caso, el precio es lo suficientemente bajo (0.99$) como para que darle una oportunidad no suponga un riesgo tan elevado.
Un último dato curioso; como he dicho he probado es la versión de Android. La versión de iPhone está desarrollada en Choicescript, y por tanto el interfaz es mucho más amigable. Aún más curioso, por lo que he podido ver en la página del juego de Choice of Games, es que… ¡Comienzan de forma muy diferente! ¿Serán dos historias distintas con los mismos personajes?
Gran artículo, Pablo. Pese a los errores que señalas, no tiene malas pintas este Path of Light…