Como sabéis, desde hace una temporada ponemos a disposición de todos vosotros una guía de libre distribución sobre lo que enseñan los librojuegos en la educación y basada en nuestra experiencia dando clases en diversos Institutos.
Pues bien, gracias a Permondo y al traductor Jason Booker ya tenemos la versión en inglés que nos pedían algunos educadores del extranjero y que hemos subido a la sección «Descargas».
Para quienes no lo conozcáis, Permondo es una iniciativa gestionada por la gente de la agencia de traducción Mondo Agit (con el permiso y apoyo de la agencia), creada con el propósito de ayudar a las ONG con traducciones gratuitas.
Una vez que hablamos con ellos y les explicamos que nuestro texto tenía fines educativos y era de libre distribución, se mostraron de lo más colaborativos en su traducción, manteniéndonos informados en todo momento de su estado de elaboración.
La traducción, como dijimos, fue llevada a cabo por Jason Booker y no solo la entregó en un tiempo récord sino que además supo captar perfectamente el espíritu del texto, adaptándolo a un inglés internacional para que cualquier extranjero pueda entender perfectamente su esencia.
Para aquellos interesados en los servidios de Mondo Agit y Permondo, os adjunto abajo sus señas. Me parecieron de lo más serios y eficientes:
Facebook PerMondo: www.facebook.com/PerMond0
Facebook Mondo Agit: www.facebook.com/mondoagit
Página web en español PerMondo: www.permondo.eu/es, página web en inglés PerMondo: www.permondo.eu,
Página web Mondo Agit en español: www.mondoagit.es, página web en inglés Mondo Agit: www.mondoagit.co.uk
Quiero felicitar en nombre de Librojuegos.org tanto la eficiencia trabajando como la labor tan bonita que hace este equipo de Permondo-Mondo Agit, y recomiendo enfervecidamente contactar con ellos a todo interesado.